Traduko - Germana-Angla - Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...Nuna stato Traduko
Kategorio Klarigoj - Amo / Amikeco | Hey Schätzchen - Wie geht’s? ... | | Font-lingvo: Germana Tradukita per CocoT
Hey Schätzchen Wie geht’s? Was machst du? Ich sehe dich bald im Werk Ruf mich am Samstag an and sag mir wann ich kommen muss Grüsschen Küsschen
| | - "alles goed" is a little problematic, as I wasn't sure the person talking referred to him/herself or was asking a question (because of the lack of punctuation). Giving the type of message and since the next line is a question, I chose the second option. |
|
| Hey darling, how are you? | | Cel-lingvo: Angla
Hey darling, How are you? What are you doing? I will see you soon at work Call me on Saturday and tell me then when I have to come. Bye bye, Sweet kisses |
|
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 1 Februaro 2007 22:40
|