Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



23Prevođenje - Njemački-Engleski - Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NizozemskiBrazilski portugalskiNjemačkiTurskiEngleskiŠpanjolskiSrpski

Kategorija Objašnjenja - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Hey Schätzchen - Wie geht’s? ...
Tekst
Poslao Cinderella
Izvorni jezik: Njemački Preveo CocoT

Hey Schätzchen
Wie geht’s?
Was machst du?
Ich sehe dich bald im Werk
Ruf mich am Samstag an and sag mir wann ich kommen muss
Grüsschen
Küsschen
Primjedbe o prijevodu
- "alles goed" is a little problematic, as I wasn't sure the person talking referred to him/herself or was asking a question (because of the lack of punctuation). Giving the type of message and since the next line is a question, I chose the second option.

Naslov
Hey darling, how are you?
Prevođenje
Engleski

Preveo frajofu
Ciljni jezik: Engleski

Hey darling,
How are you?
What are you doing?
I will see you soon at work
Call me on Saturday and tell me then when I have to come.
Bye bye,
Sweet kisses
Posljednji potvrdio i uredio bonjurkes - 1 veljača 2007 22:40