| |
|
Originala teksto - Angla - VoteNuna stato Originala teksto
Petitaj tradukoj:
| | Teksto tradukenda Submetigx per cucumis | | | It's a verb. Used for a website button. |
|
5 Julio 2007 16:47
Lasta Afiŝo | | | | | 5 Julio 2007 15:34 | | | This could be confusing, jp, because it could be the noun (a vote), or it could be a verb in the base form (cast a vote), or it could be a verb in the command form, urging people to use their voting privileges.
This may be why cisa's Hungarian translation was rejected. CC: cucumis |
|
| |
|