Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - انجليزي - Vote

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسيلتوانيعربيبرتغاليّ ألمانيأوكرانيإيطاليّ مَجَرِيّلغة فارسيةلغة كرديةأفريقانيبلغاريمنغوليإيرلندي
ترجمات مطلوبة: أردي

عنوان
Vote
نص للترجمة
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Vote
ملاحظات حول الترجمة
It's a verb. Used for a website button.
5 تموز 2007 16:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 تموز 2007 15:34

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
This could be confusing, jp, because it could be the noun (a vote), or it could be a verb in the base form (cast a vote), or it could be a verb in the command form, urging people to use their voting privileges.

This may be why cisa's Hungarian translation was rejected.

CC: cucumis