| |
|
متن اصلی - انگلیسی - Voteموقعیت کنونی متن اصلی
ترجمه های درخواست شده:
| | متن قابل ترجمه cucumis پیشنهاد شده توسط | | | It's a verb. Used for a website button. |
|
5 جولای 2007 16:47
آخرین پیامها | | | | | 5 جولای 2007 15:34 | | | This could be confusing, jp, because it could be the noun (a vote), or it could be a verb in the base form (cast a vote), or it could be a verb in the command form, urging people to use their voting privileges.
This may be why cisa's Hungarian translation was rejected. CC: cucumis |
|
| |
|