Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



12ترجمة - انجليزي-بولندي - Translations-intended-purpose

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيألمانيبرتغاليّ إسبانيّ ألبانى روسيّ بلغاريإيطاليّ عربيبرتغالية برازيليةقطلونيتركيعبريهولنديالصينية المبسطةسويديصينييابانيفنلنديّإسبرنتو كرواتييونانيّ هنديصربى لتوانيدانمركي مَجَرِيّبولندي انجليزيإستونينُرْوِيجِيّكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي كلنغونينيبالينواريأرديفيتناميلغة كردية

صنف موقع ويب/ مدونة/ منتدى - حواسب/ انترنت

عنوان
Translations-intended-purpose
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

Do not send your translations into a message, the %t button is intended for this purpose

عنوان
TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف bonta
لغة الهدف: بولندي

Prosimy nie wysyłać tłumaczeń poprzez wiadomość, do tego celu przeznaczony jest przecisk %t
ملاحظات حول الترجمة
I had to start the translation with "please do not", it's really better in polish language.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cucumis - 9 أفريل 2007 08:14