Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



12번역 - 영어-폴란드어 - Translations-intended-purpose

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어독일어포르투갈어스페인어알바니아어러시아어불가리아어이탈리아어아라비아어브라질 포르투갈어카탈로니아어터키어히브리어네덜란드어간이화된 중국어스웨덴어전통 중국어일본어핀란드어에스페란토어크로아티아어그리스어힌디어세르비아어리투아니아어덴마크어헝가리어폴란드어영어에스토니아어노르웨이어한국어체코어페르시아어슬로바키아어아프리칸스어타이어
요청된 번역물: 아일랜드어클린곤어네팔어네와르어우르드어베트남어쿠르드어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Translations-intended-purpose
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Do not send your translations into a message, the %t button is intended for this purpose

제목
TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel
번역
폴란드어

bonta에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 폴란드어

Prosimy nie wysyłać tłumaczeń poprzez wiadomość, do tego celu przeznaczony jest przecisk %t
이 번역물에 관한 주의사항
I had to start the translation with "please do not", it's really better in polish language.
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 9일 08:14