Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



12Umseting - Enskt-Polskt - Translations-intended-purpose

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktRumensktTýkstPortugisisktSpansktAlbansktRussisktBulgarsktItalsktArabisktPortugisiskt brasilisktKatalansktTurkisktHebraisktHollendsktKinesiskt einfaltSvensktKinesisktJapansktFinsktEsperantoKroatisktGriksktHindisktSerbisktLitavsktDansktUngarsktPolsktEnsktEstisktNorsktKoreisktKekkisktPersisktSlovakisktAfrikaansTai
Umbidnar umsetingar: ÍrsktKlingonNepalsktNewariUrduVjetnamesisktKurdiskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Translations-intended-purpose
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

Do not send your translations into a message, the %t button is intended for this purpose

Heiti
TÅ‚umaczenia - przeznaczone - cel
Umseting
Polskt

Umsett av bonta
Ynskt mál: Polskt

Prosimy nie wysyłać tłumaczeń poprzez wiadomość, do tego celu przeznaczony jest przecisk %t
Viðmerking um umsetingina
I had to start the translation with "please do not", it's really better in polish language.
Góðkent av cucumis - 9 Apríl 2007 08:14