Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Esperanto - miséria

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaEsperanto

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
miséria
Teksto
Submetigx per Ingrid Hernandes
Font-lingvo: Brazil-portugala

miséria
Rimarkoj pri la traduko
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
malriĉeco
Traduko
Esperanto

Tradukita per Borges
Cel-lingvo: Esperanto

malriĉeco
Rimarkoj pri la traduko
- Pronuncie: mal-ritchêtço.
- Traduzi no sentido de "o contrário de riqueza", "pobreza". Se quer o superlativo de pobreza poderia usar "granda malriĉeco"

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 19 Decembro 2010 17:58