Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiesperanto - misériaHali kwa sasa Tafsiri
 Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | | | Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
miséria | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TafsiriKiesperanto Ilitafsiriwa na Borges | Lugha inayolengwa: Kiesperanto
malriĉeco | | - Pronuncie: mal-ritchêtço. - Traduzi no sentido de "o contrário de riqueza", "pobreza". Se quer o superlativo de pobreza poderia usar "granda malriĉeco"
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 19 Disemba 2010 17:58
|