Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Germana - cette publicité est réalisée pour inciter les...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Libera skribado - Sportoj
Titolo
cette publicité est réalisée pour inciter les...
Teksto
Submetigx per
Boti62
Font-lingvo: Franca
Cette publicité est réalisée pour inciter les jeunes à faire du sport et à manger.
Non, je ne fais pas de sport , mais à l'école j'en fais, donc cela me suffit largement ! J'aime bien le basket , le football le ping pong
Je ne mange pas toujours sainement , car les choses les meilleures ne sont pas les plus saines, pour la plupart.
Rimarkoj pri la traduko
merci de bien vouloir me traduire ça ! pr ce soir si possible merci
Titolo
Cette publicité est réalisée pour inciter les jeunes à faire du sport et à manger.
Traduko
Germana
Tradukita per
titeflo
Cel-lingvo: Germana
Diese Werbung wurde gemacht, um die Jungend anzuregen, Sport zu treiben und zu essen.
Nein, ich treibe keinen Sport, aber ich treibe in der Schule, deshalb reicht es mir bei weitem aus! Ich spiele gern Basketball, Fußball und Pingpong.
Ich esse nicht immer gesund, weil im Allgemeinen die besten Sachen nicht die gesundesten sind.
Laste validigita aŭ redaktita de
Rumo
- 12 Aprilo 2007 19:49