Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Angla - svidjaš mi se

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaFrancaHungaraAnglaEsperanto

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Titolo
svidjaš mi se
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Serba

svidjaš mi se

Titolo
I like you
Traduko
Angla

Tradukita per Thatyane
Cel-lingvo: Angla

I like you
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 29 Majo 2007 15:07





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Majo 2007 14:57

nava91
Nombro da afiŝoj: 1268
According to the French translation, "tu me plais" means "I like you"

29 Majo 2007 15:01

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Oui, entièrement d'accord avec toi Davide, je vais modifier

29 Majo 2007 15:06

samanthalee
Nombro da afiŝoj: 235
Ah, such a kind soul is Francky. I was on the verge of rejecting it. "You pleased me" just sound too pornographic. Since Francky has edited it to the right version, I'll just accept it. Thanks for your help, guys.