Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Pola - السلام عليكم فيوليتا انا احبك

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaPola

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
السلام عليكم فيوليتا انا احبك
Teksto
Submetigx per aimangaber
Font-lingvo: Araba

السلام عليكم فيوليتا انا احبك

Titolo
Czesc Wioleta kocham cie
Traduko
Pola

Tradukita per nalloui
Cel-lingvo: Pola

Cześć Wioleta kocham cię
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 3 Oktobro 2008 23:54





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Septembro 2008 22:30

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
Hello!

Anybody feels like bridging this into english?

Thank you!

@Edyta: Do you mind if I take care of this one?

CC: marhaban Edyta223 NADJET20

23 Septembro 2008 23:45

marhaban
Nombro da afiŝoj: 279
Bridge into ENGLISH from ARABIC
Peace on you Wioleta i love you

23 Septembro 2008 23:54

bonta
Nombro da afiŝoj: 218
Oh, thank you marhaban!

Is peace on you said in the meaning of hey, or hello?
Or at least could it be translated with this meaning?

CC: marhaban

13 Novembro 2008 15:40

NADJET20
Nombro da afiŝoj: 71
Hello,
We usually translate
السلام عليكم
by 'hello' in our classroom
' Now I get my diploma in translation trilingue arabic,franch , english'
but the litteral meaning of
السلام عليكم
is "peace be upon you",
In this context we prefere to translate it as "hello"
Thank you