Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Арабська-Польська - السلام عليكم فيوليتا انا احبك

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаПольська

Категорія Наука - Кохання / Дружба

Заголовок
السلام عليكم فيوليتا انا احبك
Текст
Публікацію зроблено aimangaber
Мова оригіналу: Арабська

السلام عليكم فيوليتا انا احبك

Заголовок
Czesc Wioleta kocham cie
Переклад
Польська

Переклад зроблено nalloui
Мова, якою перекладати: Польська

Cześć Wioleta kocham cię
Затверджено bonta - 3 Жовтня 2008 23:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Вересня 2008 22:30

bonta
Кількість повідомлень: 218
Hello!

Anybody feels like bridging this into english?

Thank you!

@Edyta: Do you mind if I take care of this one?

CC: marhaban Edyta223 NADJET20

23 Вересня 2008 23:45

marhaban
Кількість повідомлень: 279
Bridge into ENGLISH from ARABIC
Peace on you Wioleta i love you

23 Вересня 2008 23:54

bonta
Кількість повідомлень: 218
Oh, thank you marhaban!

Is peace on you said in the meaning of hey, or hello?
Or at least could it be translated with this meaning?

CC: marhaban

13 Листопада 2008 15:40

NADJET20
Кількість повідомлень: 71
Hello,
We usually translate
السلام عليكم
by 'hello' in our classroom
' Now I get my diploma in translation trilingue arabic,franch , english'
but the litteral meaning of
السلام عليكم
is "peace be upon you",
In this context we prefere to translate it as "hello"
Thank you