Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 阿拉伯语-波兰语 - السلام عليكم فيوليتا انا احبك

当前状态翻译
本文可用以下语言: 阿拉伯语波兰语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
السلام عليكم فيوليتا انا احبك
正文
提交 aimangaber
源语言: 阿拉伯语

السلام عليكم فيوليتا انا احبك

标题
Czesc Wioleta kocham cie
翻译
波兰语

翻译 nalloui
目的语言: 波兰语

Cześć Wioleta kocham cię
bonta认可或编辑 - 2008年 十月 3日 23:54





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 23日 22:30

bonta
文章总计: 218
Hello!

Anybody feels like bridging this into english?

Thank you!

@Edyta: Do you mind if I take care of this one?

CC: marhaban Edyta223 NADJET20

2008年 九月 23日 23:45

marhaban
文章总计: 279
Bridge into ENGLISH from ARABIC
Peace on you Wioleta i love you

2008年 九月 23日 23:54

bonta
文章总计: 218
Oh, thank you marhaban!

Is peace on you said in the meaning of hey, or hello?
Or at least could it be translated with this meaning?

CC: marhaban

2008年 十一月 13日 15:40

NADJET20
文章总计: 71
Hello,
We usually translate
السلام عليكم
by 'hello' in our classroom
' Now I get my diploma in translation trilingue arabic,franch , english'
but the litteral meaning of
السلام عليكم
is "peace be upon you",
In this context we prefere to translate it as "hello"
Thank you