Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Norvega-Bulgara - Gjør rett frykt ingen

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NorvegaAnglaFrancaRumanaHispanaBulgaraNederlandaItaliaHebreaLatina lingvoTurkaAlbanaLitovaRusa

Kategorio Esprimo

Titolo
Gjør rett frykt ingen
Teksto
Submetigx per panzer
Font-lingvo: Norvega

Gjør rett frykt ingen
Rimarkoj pri la traduko
skal lage genser artbn 0107 skulle hatt latin på den..

Titolo
Прави каквото трябва, да става каквото ще.
Traduko
Bulgara

Tradukita per Dannah
Cel-lingvo: Bulgara

Прави каквото трябва, да става каквото ще.
Rimarkoj pri la traduko
It's one of the variations of the saying in Bulgarian.
The literal translation sounds like "Прави каквото трябва, не се страхувай от никого"
Laste validigita aŭ redaktita de tempest - 23 Oktobro 2007 20:03