Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Norveški-Bugarski - Gjør rett frykt ingen

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NorveškiEngleskiFrancuskiRumunjskiŠpanjolskiBugarskiNizozemskiTalijanskiHebrejskiLatinskiTurskiAlbanskiLitavskiRuski

Kategorija Izraz

Naslov
Gjør rett frykt ingen
Tekst
Poslao panzer
Izvorni jezik: Norveški

Gjør rett frykt ingen
Primjedbe o prijevodu
skal lage genser artbn 0107 skulle hatt latin på den..

Naslov
Прави каквото трябва, да става каквото ще.
Prevođenje
Bugarski

Preveo Dannah
Ciljni jezik: Bugarski

Прави каквото трябва, да става каквото ще.
Primjedbe o prijevodu
It's one of the variations of the saying in Bulgarian.
The literal translation sounds like "Прави каквото трябва, не се страхувай от никого"
Posljednji potvrdio i uredio tempest - 23 listopad 2007 20:03