Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Norskt-Bulgarskt - Gjør rett frykt ingen
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
Gjør rett frykt ingen
Tekstur
Framborið av
panzer
Uppruna mál: Norskt
Gjør rett frykt ingen
Viðmerking um umsetingina
skal lage genser artbn 0107 skulle hatt latin på den..
Heiti
Прави каквото Ñ‚Ñ€Ñбва, да Ñтава каквото ще.
Umseting
Bulgarskt
Umsett av
Dannah
Ynskt mál: Bulgarskt
Прави каквото Ñ‚Ñ€Ñбва, да Ñтава каквото ще.
Viðmerking um umsetingina
It's one of the variations of the saying in Bulgarian.
The literal translation sounds like "Прави каквото Ñ‚Ñ€Ñбва, не Ñе Ñтрахувай от никого"
Góðkent av
tempest
- 23 Oktober 2007 20:03