Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Finna - Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFinnaSvedaNorvega

Kategorio Frazo

Titolo
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
Teksto
Submetigx per DI3 UNG3H3U3R
Font-lingvo: Turka

Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı buldunuz mu ?

Türkiye'nin eğitim sistemi ile ilgili görüşlerinizi neler öğrenebilir miyim ?
Rimarkoj pri la traduko
Norveçten gelecek olan misafirimize bazı sorular yönelteceğim . Bu konuda arkadşlar yardımcı olursa sevinirim...

Titolo
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa?
Traduko
Finna

Tradukita per uzeyir-a
Cel-lingvo: Finna

Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa? Mitä mieltä olet Turkin koulujärjestelmästä?
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 3 Decembro 2007 11:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Novembro 2007 13:44

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Does the sentence talk about the countries or the languages to compare?

29 Novembro 2007 14:24

uzeyir-a
Nombro da afiŝoj: 324
Yes,it does.It talks about the comparision of two countries and their education systems.

3 Decembro 2007 11:09

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
Thank you. Then I will change to capital letters. "systeemi" is ok, but normally we use the finnish word järjestelmä. Also word order is possible the way you put it, but again more common the other way around if the phrase is in written form.

4 Decembro 2007 08:28

uzeyir-a
Nombro da afiŝoj: 324
Ok,thanks for your arrangement.