Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Turco-Finés - Türkiye ile Norveç'i karşılaÅŸtırma fırsatı...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
Texto
Propuesto por
DI3 UNG3H3U3R
Idioma de origen: Turco
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı buldunuz mu ?
Türkiye'nin eğitim sistemi ile ilgili görüşlerinizi neler öğrenebilir miyim ?
Nota acerca de la traducción
Norveçten gelecek olan misafirimize bazı sorular yönelteceğim . Bu konuda arkadşlar yardımcı olursa sevinirim...
Título
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa?
Traducción
Finés
Traducido por
uzeyir-a
Idioma de destino: Finés
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa? Mitä mieltä olet Turkin koulujärjestelmästä?
Última validación o corrección por
Maribel
- 3 Diciembre 2007 11:10
Último mensaje
Autor
Mensaje
29 Noviembre 2007 13:44
Maribel
Cantidad de envíos: 871
Does the sentence talk about the countries or the languages to compare?
29 Noviembre 2007 14:24
uzeyir-a
Cantidad de envíos: 324
Yes,it does.It talks about the comparision of two countries and their education systems.
3 Diciembre 2007 11:09
Maribel
Cantidad de envíos: 871
Thank you. Then I will change to capital letters. "systeemi" is ok, but normally we use the finnish word järjestelmä. Also word order is possible the way you put it, but again more common the other way around if the phrase is in written form.
4 Diciembre 2007 08:28
uzeyir-a
Cantidad de envíos: 324
Ok,thanks for your arrangement.