쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-핀란드어 - Türkiye ile Norveç'i karşılaÅŸtırma fırsatı...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
본문
DI3 UNG3H3U3R
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı buldunuz mu ?
Türkiye'nin eğitim sistemi ile ilgili görüşlerinizi neler öğrenebilir miyim ?
이 번역물에 관한 주의사항
Norveçten gelecek olan misafirimize bazı sorular yönelteceğim . Bu konuda arkadşlar yardımcı olursa sevinirim...
제목
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa?
번역
핀란드어
uzeyir-a
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 핀란드어
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa? Mitä mieltä olet Turkin koulujärjestelmästä?
Maribel
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 3일 11:10
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 11월 29일 13:44
Maribel
게시물 갯수: 871
Does the sentence talk about the countries or the languages to compare?
2007년 11월 29일 14:24
uzeyir-a
게시물 갯수: 324
Yes,it does.It talks about the comparision of two countries and their education systems.
2007년 12월 3일 11:09
Maribel
게시물 갯수: 871
Thank you. Then I will change to capital letters. "systeemi" is ok, but normally we use the finnish word järjestelmä. Also word order is possible the way you put it, but again more common the other way around if the phrase is in written form.
2007년 12월 4일 08:28
uzeyir-a
게시물 갯수: 324
Ok,thanks for your arrangement.