Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Finskt - Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFinsktSvensktNorskt

Bólkur Setningur

Heiti
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
Tekstur
Framborið av DI3 UNG3H3U3R
Uppruna mál: Turkiskt

Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı buldunuz mu ?

Türkiye'nin eğitim sistemi ile ilgili görüşlerinizi neler öğrenebilir miyim ?
Viðmerking um umsetingina
Norveçten gelecek olan misafirimize bazı sorular yönelteceğim . Bu konuda arkadşlar yardımcı olursa sevinirim...

Heiti
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa?
Umseting
Finskt

Umsett av uzeyir-a
Ynskt mál: Finskt

Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa? Mitä mieltä olet Turkin koulujärjestelmästä?
Góðkent av Maribel - 3 Desember 2007 11:10





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 November 2007 13:44

Maribel
Tal av boðum: 871
Does the sentence talk about the countries or the languages to compare?

29 November 2007 14:24

uzeyir-a
Tal av boðum: 324
Yes,it does.It talks about the comparision of two countries and their education systems.

3 Desember 2007 11:09

Maribel
Tal av boðum: 871
Thank you. Then I will change to capital letters. "systeemi" is ok, but normally we use the finnish word järjestelmä. Also word order is possible the way you put it, but again more common the other way around if the phrase is in written form.

4 Desember 2007 08:28

uzeyir-a
Tal av boðum: 324
Ok,thanks for your arrangement.