Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Finski - Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı...
Tekst
Podnet od
DI3 UNG3H3U3R
Izvorni jezik: Turski
Türkiye ile Norveç'i karşılaştırma fırsatı buldunuz mu ?
Türkiye'nin eğitim sistemi ile ilgili görüşlerinizi neler öğrenebilir miyim ?
Napomene o prevodu
Norveçten gelecek olan misafirimize bazı sorular yönelteceğim . Bu konuda arkadşlar yardımcı olursa sevinirim...
Natpis
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa?
Prevod
Finski
Preveo
uzeyir-a
Željeni jezik: Finski
Miten vertailisit Turkkia ja Norjaa? Mitä mieltä olet Turkin koulujärjestelmästä?
Poslednja provera i obrada od
Maribel
- 3 Decembar 2007 11:10
Poslednja poruka
Autor
Poruka
29 Novembar 2007 13:44
Maribel
Broj poruka: 871
Does the sentence talk about the countries or the languages to compare?
29 Novembar 2007 14:24
uzeyir-a
Broj poruka: 324
Yes,it does.It talks about the comparision of two countries and their education systems.
3 Decembar 2007 11:09
Maribel
Broj poruka: 871
Thank you. Then I will change to capital letters. "systeemi" is ok, but normally we use the finnish word järjestelmä. Also word order is possible the way you put it, but again more common the other way around if the phrase is in written form.
4 Decembar 2007 08:28
uzeyir-a
Broj poruka: 324
Ok,thanks for your arrangement.