Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRumana

Kategorio Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok...
Teksto tradukenda
Submetigx per erol nalbatcı
Font-lingvo: Turka

sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok aşkım
bir gün mutlaka kavuşacağız
7 Decembro 2007 20:59





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Decembro 2007 07:59

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
Can I have a bridge in English for this one, please? Thank you very much. You'll get half of the points, by the way.

CC: smy

18 Decembro 2007 09:32

smy
Nombro da afiŝoj: 2481
here is the bridge:
------
those who love each other will certainly come together, there is death but no turning back my love, we will definetely come together one day.
---------
you don't need to give me points!