ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - トルコ語 - sevenler elbet kavuÅŸur ölmek var dönmek yok...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok...
翻訳してほしいドキュメント
erol nalbatcı
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok aşkım
bir gün mutlaka kavuşacağız
2007年 12月 7日 20:59
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 18日 07:59
iepurica
投稿数: 2102
Can I have a bridge in English for this one, please? Thank you very much. You'll get half of the points, by the way.
CC:
smy
2007年 12月 18日 09:32
smy
投稿数: 2481
here is the bridge:
------
those who love each other will certainly come together, there is death but no turning back my love, we will definetely come together one day.
---------
you don't need to give me points!