Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - sevenler elbet kavuÅŸur ölmek var dönmek yok...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ルーマニア語

カテゴリ 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok...
翻訳してほしいドキュメント
erol nalbatcı様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok aşkım
bir gün mutlaka kavuşacağız
2007年 12月 7日 20:59





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 18日 07:59

iepurica
投稿数: 2102
Can I have a bridge in English for this one, please? Thank you very much. You'll get half of the points, by the way.

CC: smy

2007年 12月 18日 09:32

smy
投稿数: 2481
here is the bridge:
------
those who love each other will certainly come together, there is death but no turning back my love, we will definetely come together one day.
---------
you don't need to give me points!