Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - sevenler elbet kavuÅŸur ölmek var dönmek yok...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתרומנית

קטגוריה אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי erol nalbatcı
שפת המקור: טורקית

sevenler elbet kavuşur ölmek var dönmek yok aşkım
bir gün mutlaka kavuşacağız
7 דצמבר 2007 20:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

18 דצמבר 2007 07:59

iepurica
מספר הודעות: 2102
Can I have a bridge in English for this one, please? Thank you very much. You'll get half of the points, by the way.

CC: smy

18 דצמבר 2007 09:32

smy
מספר הודעות: 2481
here is the bridge:
------
those who love each other will certainly come together, there is death but no turning back my love, we will definetely come together one day.
---------
you don't need to give me points!