Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Angla - Känner du inte igen mig? Jag är så glad att se...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaAngla

Kategorio Familiara

Titolo
Känner du inte igen mig? Jag är så glad att se...
Teksto
Submetigx per Lenito
Font-lingvo: Sveda

Känner du inte igen mig? Jag är så glad att se dig igen. Hon ryckte på ögonbrynen och såg bekymrat på henne. Kom närmare sa tanten. Ju närmre hon kom dessto klarare vart hennes syn.
Rimarkoj pri la traduko
U.S

Titolo
Don't you recognize me?
Traduko
Angla

Tradukita per pias
Cel-lingvo: Angla

Don't you recognize me? I'm so happy to see you again. She wrinkled her eyebrow and looked a bit worried at her. Please, come closer the lady said. The closer she came the sharper her eyesight was.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 10 Decembro 2007 14:16





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Decembro 2007 14:13

Maribel
Nombro da afiŝoj: 871
I find the meaning ok but the third sentence "She wrinkled...." would imo need some polishing