Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Englanti - Känner du inte igen mig? Jag är sÃ¥ glad att se...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Känner du inte igen mig? Jag är så glad att se...
Teksti
Lähettäjä Lenito
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Känner du inte igen mig? Jag är så glad att se dig igen. Hon ryckte på ögonbrynen och såg bekymrat på henne. Kom närmare sa tanten. Ju närmre hon kom dessto klarare vart hennes syn.
Huomioita käännöksestä
U.S

Otsikko
Don't you recognize me?
Käännös
Englanti

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Englanti

Don't you recognize me? I'm so happy to see you again. She wrinkled her eyebrow and looked a bit worried at her. Please, come closer the lady said. The closer she came the sharper her eyesight was.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 10 Joulukuu 2007 14:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Joulukuu 2007 14:13

Maribel
Viestien lukumäärä: 871
I find the meaning ok but the third sentence "She wrinkled...." would imo need some polishing