Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-英語 - Känner du inte igen mig? Jag är sÃ¥ glad att se...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語英語

カテゴリ 口語体の

タイトル
Känner du inte igen mig? Jag är så glad att se...
テキスト
Lenito様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Känner du inte igen mig? Jag är så glad att se dig igen. Hon ryckte på ögonbrynen och såg bekymrat på henne. Kom närmare sa tanten. Ju närmre hon kom dessto klarare vart hennes syn.
翻訳についてのコメント
U.S

タイトル
Don't you recognize me?
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Don't you recognize me? I'm so happy to see you again. She wrinkled her eyebrow and looked a bit worried at her. Please, come closer the lady said. The closer she came the sharper her eyesight was.
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 10日 14:16





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 10日 14:13

Maribel
投稿数: 871
I find the meaning ok but the third sentence "She wrinkled...." would imo need some polishing