Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Tedesco - Me gusta hablar en espanol contigo
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Amore / Amicizia
Titolo
Me gusta hablar en espanol contigo
Testo
Aggiunto da
koschi
Lingua originale: Spagnolo
Hola mi diosa!
Te deseo und buen dia y un monton de suerte para hoy y la futura! Tu eres un diosa real – mi reina!
Me gusta hablar en espanol contigo!
Cuando estamos en Canarias, te esplico mas de mi favor idioma.
Titolo
Es gefällt mir, Spanisch mit dir zu sprechen
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco
Hallo meine Göttin!
Ich wünsche dir einen guten Tag und ganz viel Glück für heute und die Zukunft! Du bist eine wahre Göttin - meine Königin!
Es gefällt mir, Spanisch mit dir zu sprechen!
Wenn wir auf den Kanaren sind, erkläre ich dir mehr über meine Lieblingssprache.
Note sulla traduzione
Korrektur 3. Absatz. 06/01/08
Satz verbessert. 20/02/08
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 23 Gennaio 2008 14:54
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Gennaio 2008 23:32
kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Alles sieht gut aus, ausser eine Sache:
Ich möchte Spanisch mit dir sprechen! --> Es gefällt mir, Spanisch mit dir zu sprechen.
6 Gennaio 2008 01:19
Nego
Numero di messaggi: 66
'...einen guten Tag' sollte sein: 'un buen dia'. Das war ein
Typo denke ich.
'ich möchte' sollte übersetzt werden als: 'me gustarÃa.'
6 Gennaio 2008 05:58
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
@Kafetzou:
Sentence edited. Thank you for your help, and please change your voting-signal.
20 Gennaio 2008 17:46
Bhatarsaigh
Numero di messaggi: 253
Translation is fine but I think the last sentence would sound more fluent like this:
"Wenn wir auf den Kanaren sind erkläre ich dir mehr von meiner Lieblingssprache"