Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ドイツ語 - Me gusta hablar en espanol contigo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Me gusta hablar en espanol contigo
テキスト
koschi様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Hola mi diosa!

Te deseo und buen dia y un monton de suerte para hoy y la futura! Tu eres un diosa real – mi reina!

Me gusta hablar en espanol contigo!

Cuando estamos en Canarias, te esplico mas de mi favor idioma.

タイトル
Es gefällt mir, Spanisch mit dir zu sprechen
翻訳
ドイツ語

Rodrigues様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Hallo meine Göttin!

Ich wünsche dir einen guten Tag und ganz viel Glück für heute und die Zukunft! Du bist eine wahre Göttin - meine Königin!

Es gefällt mir, Spanisch mit dir zu sprechen!

Wenn wir auf den Kanaren sind, erkläre ich dir mehr über meine Lieblingssprache.
翻訳についてのコメント
Korrektur 3. Absatz. 06/01/08
Satz verbessert. 20/02/08
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 1月 23日 14:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 5日 23:32

kafetzou
投稿数: 7963
Alles sieht gut aus, ausser eine Sache:

Ich möchte Spanisch mit dir sprechen! --> Es gefällt mir, Spanisch mit dir zu sprechen.

2008年 1月 6日 01:19

Nego
投稿数: 66
'...einen guten Tag' sollte sein: 'un buen dia'. Das war ein
Typo denke ich.

'ich möchte' sollte übersetzt werden als: 'me gustaría.'

2008年 1月 6日 05:58

Rodrigues
投稿数: 1621
@Kafetzou:
Sentence edited. Thank you for your help, and please change your voting-signal.

2008年 1月 20日 17:46

Bhatarsaigh
投稿数: 253
Translation is fine but I think the last sentence would sound more fluent like this:

"Wenn wir auf den Kanaren sind erkläre ich dir mehr von meiner Lieblingssprache"