Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - "A carne morre, mas a alma sobrevive"

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFranceseItalianoIngleseLatinoGrecoArabo

Categoria Frase

Titolo
"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Testo
Aggiunto da Kayo Perez
Lingua originale: Portoghese brasiliano

"A carne morre, mas a alma sobrevive"
Note sulla traduzione
Bom essa frase é uma frase para uma tatuagem que significa muito para mim, a carne q eu digo é o corpo humano,e a alma é o espirito(alma).
Francês da França
Ingles americano
Grato

Kayo

Titolo
corpus cadit, sed anima superest
Traduzione
Latino

Tradotto da Cammello
Lingua di destinazione: Latino

corpus cadit, sed anima superest
Note sulla traduzione
"Caro" means "meat"
"Corpus" means "body" (refferred as "human body")

Even if you ask for the word "meat", i think that in Latin it is better translated with "corpus".


If you prefer "caro", here you are the sentence
"Caro cadit, sed anima superest"
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 17 Maggio 2008 13:54