Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Ungherese-Inglese - Az vagy, amit gondolsz.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: UnghereseIngleseTurcoLatino

Categoria Frase - Vita quotidiana

Titolo
Az vagy, amit gondolsz.
Testo
Aggiunto da temze
Lingua originale: Ungherese

Az vagy, amit gondolsz.
Note sulla traduzione
"Az vagy, amit gondolsz, és csak azt tudod elgondolni, amiben hiszel. Ne gondolj a hanyatlásodra, mert bekövetkezik. Ne gondolj a veszteségre, mert veszteségek érnek. Ne gondolj a szomorúságra, mert lelked sötétségbe borul. Ne gondolj a rosszra, mert a mélybe taszít. A jó gondolat: ajándék, szárnyalás, magasba vágyódás, felemelkedés... Élni csupán a legtisztább vágyak szerint érdemes." -- A fordítandó szöveg egy Tatiosz műből kiragadott rész.

Titolo
You are what you think
Traduzione
Inglese

Tradotto da denis88
Lingua di destinazione: Inglese

You are, what you think you are.
Note sulla traduzione
Ovaj prevod možda nije tačan, ali jeste ono što je osoba mislila da jeste...
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 18 Dicembre 2009 12:28