Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - גרמנית-קרואטית - Hallo mein Schatz, ich bin froh das ich dich...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתקרואטית

קטגוריה אהבה /ידידות

שם
Hallo mein Schatz, ich bin froh das ich dich...
טקסט
נשלח על ידי Jacki88
שפת המקור: גרמנית

Hallo mein Schatz,

ich bin froh das ich dich kennen gelernt habe. Du bedeutest mir nämlich sehr viel, und ich habe dich unendlich lieb. Manchmal liebe ich dich auch, kommt auf den Zustand drauf an.

Bussi, Deine Jacqueline
הערות לגבי התרגום
Ein kleines Dankschön an einen der wichtigsten menschen in meinem leben.

שם
Dragi
תרגום
קרואטית

תורגם על ידי Eska
שפת המטרה: קרואטית

Dragi,
sretna sam što sam te upoznala. Naime, jako mi puno značiš i neizmjerno si mi drag. Ponekad te i volim, to ovisi o stanju u kojem se nalazim.
Pusa, tvoja Jacqueline
הערות לגבי התרגום
1)Ich bin froh=radujem se, drago mi je
2)Zustand? ne znam na koje stanje misli, njeno ili njegovo ili opcenito?
3)unendlich=beskonacno

Na tastaturi nemam ni kvacice ni crtice.

Maski: sredih ih :)
אושר לאחרונה ע"י Maski - 19 פברואר 2008 16:28