ich bin froh das ich dich kennen gelernt habe. Du bedeutest mir nämlich sehr viel, und ich habe dich unendlich lieb. Manchmal liebe ich dich auch, kommt auf den Zustand drauf an.
Bussi, Deine Jacqueline
이 번역물에 관한 주의사항
Ein kleines Dankschön an einen der wichtigsten menschen in meinem leben.
Dragi, sretna sam Å¡to sam te upoznala. Naime, jako mi puno znaÄiÅ¡ i neizmjerno si mi drag. Ponekad te i volim, to ovisi o stanju u kojem se nalazim. Pusa, tvoja Jacqueline
이 번역물에 관한 주의사항
1)Ich bin froh=radujem se, drago mi je 2)Zustand? ne znam na koje stanje misli, njeno ili njegovo ili opcenito? 3)unendlich=beskonacno
Na tastaturi nemam ni kvacice ni crtice.
Maski: sredih ih :)
Maski에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 19일 16:28