Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - קרואטית - DRŽAVA

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: קרואטיתגרמנית

שם
DRŽAVA
טקסט לתרגום
נשלח על ידי mari.44
שפת המקור: קרואטית

Adresa ustanove, Grad, DRŽAVA, e-mail (TNR 10 pt)
28 פברואר 2008 16:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 פברואר 2008 17:19

smy
מספר הודעות: 2481
ADDRESS

28 פברואר 2008 18:44

trolletje
מספר הודעות: 95
LAND

28 פברואר 2008 19:58

goncin
מספר הודעות: 3706
What we admins are supposed to do here? smy, does this represent a valid mail address?

28 פברואר 2008 20:02

Maski
מספר הודעות: 326
this is probably a part of a form that needs to be filled out. Means - "Address of the establishment, City, State, e-mail (TNR 10 pt)" - tnr 10 pt stands for times new roman 10 points, a computer font.

28 פברואר 2008 20:04

goncin
מספר הודעות: 3706
Thanks, Maski! And welcome back!

28 פברואר 2008 20:08

Maski
מספר הודעות: 326
Thank you, been way to busy lately. I'm usually a lazy student, not used to this