Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Κροάτικα - DRŽAVA
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
DRŽAVA
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
mari.44
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα
Adresa ustanove, Grad, DRŽAVA, e-mail (TNR 10 pt)
28 Φεβρουάριος 2008 16:31
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
28 Φεβρουάριος 2008 17:19
smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
ADDRESS
28 Φεβρουάριος 2008 18:44
trolletje
Αριθμός μηνυμάτων: 95
LAND
28 Φεβρουάριος 2008 19:58
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
What we admins are supposed to do here? smy, does this represent a valid mail address?
28 Φεβρουάριος 2008 20:02
Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
this is probably a part of a form that needs to be filled out. Means - "Address of the establishment, City, State, e-mail (TNR 10 pt)" - tnr 10 pt stands for times new roman 10 points, a computer font.
28 Φεβρουάριος 2008 20:04
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Thanks, Maski!
And welcome back!
28 Φεβρουάριος 2008 20:08
Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
Thank you, been way to busy lately. I'm usually a lazy student, not used to this