Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Κροάτικα - DRŽAVA

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΚροάτικαΓερμανικά

τίτλος
DRŽAVA
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από mari.44
Γλώσσα πηγής: Κροάτικα

Adresa ustanove, Grad, DRŽAVA, e-mail (TNR 10 pt)
28 Φεβρουάριος 2008 16:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Φεβρουάριος 2008 17:19

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
ADDRESS

28 Φεβρουάριος 2008 18:44

trolletje
Αριθμός μηνυμάτων: 95
LAND

28 Φεβρουάριος 2008 19:58

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
What we admins are supposed to do here? smy, does this represent a valid mail address?

28 Φεβρουάριος 2008 20:02

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
this is probably a part of a form that needs to be filled out. Means - "Address of the establishment, City, State, e-mail (TNR 10 pt)" - tnr 10 pt stands for times new roman 10 points, a computer font.

28 Φεβρουάριος 2008 20:04

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Thanks, Maski! And welcome back!

28 Φεβρουάριος 2008 20:08

Maski
Αριθμός μηνυμάτων: 326
Thank you, been way to busy lately. I'm usually a lazy student, not used to this