בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-צרפתית - ELE me faz forte.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית
שם
ELE me faz forte.
טקסט
נשלח על ידי
FABIPITT
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
ELE me faz forte.
הערות לגבי התרגום
"ELE" no sentido DEUS.
שם
IL me fait fort.
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
lilian canale
שפת המטרה: צרפתית
IL me fait fort.
הערות לגבי התרגום
ou : "IL me donne la force"
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 30 אפריל 2008 12:31
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
17 יולי 2008 15:53
dunya_guzel
מספר הודעות: 67
J'imagine qu'en français correct ce devrait être "Il me rend fort", non?