خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فرانسوی - ELE me faz forte.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
ELE me faz forte.
متن
FABIPITT
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
ELE me faz forte.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"ELE" no sentido DEUS.
عنوان
IL me fait fort.
ترجمه
فرانسوی
lilian canale
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
IL me fait fort.
ملاحظاتی درباره ترجمه
ou : "IL me donne la force"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 30 آوریل 2008 12:31
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
17 جولای 2008 15:53
dunya_guzel
تعداد پیامها: 67
J'imagine qu'en français correct ce devrait être "Il me rend fort", non?