Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-הונגרית - Knowledge-imagining-creating

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתרומניתסינית מופשטתסיניתפורטוגזית ברזילאיתפורטוגזיתאלבניתערביתאיטלקיתגרמניתאספרנטוקטלניתספרדיתשוודיתהולנדיתרוסיתעבריתטורקיתבולגריתהונגריתצ'כית

קטגוריה הסברים - מחשבים / אינטרנט

שם
Knowledge-imagining-creating
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

Maybe you don't know but you have a deep knowledge of your native language. Once you get used to the [2]syntax rules[/2], if you take the time to teach your knowledge by imagining and creating new language courses, people who want to learn this language will be very grateful to you.

שם
A tudás továbbadása
תרגום
הונגרית

תורגם על ידי alvin24
שפת המטרה: הונגרית

Talán nem is tudsz róla, de saját anyanyelvedet nagyon alaposan és mélyen ismered. Ha elmélyedsz a [2]szintaktikai szabályokban[/2], majd veszed a fáradságot és továbbadod saját tudásodat képek és új nyelvi kurzusok segítségével, az emberek, akik meg szeretnék tanulni a nyelvedet, nagyon hálásak lesznek.
אושר לאחרונה ע"י evahongrie - 12 אפריל 2007 13:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 מרץ 2007 17:11

nava91
מספר הודעות: 1268
(d'italien)

Peut-être que vous ne le savez pas, mais vous avez une profonde connaissance de la votre langue maternelle. Une fois que vous devenez esperts des [2]règles de syntaxe[/2], si vous employez du temps à enseigner la votre connaissance "en imaginant et en crééant" (???) nouveaux courses (leçons?) de langues, les gens qui désirent apprendre cette langue vous en seront très réconnaissants.

J'ai fait de mon mieux

14 מרץ 2007 18:13

nava91
מספר הודעות: 1268
Ma cosa c'entra IC?

15 מרץ 2007 15:08

apple
מספר הודעות: 972
Mi ero confusa con le traduzioni ancora da effettuare.