טקסט מקורי - צרפתית - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
קטגוריה נאום  בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
| Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ... | טקסט לתרגום נשלח על ידי Svtka | שפת המקור: צרפתית
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari? | | Edits done according to gamine's proposal /pias 081031. Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."
<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky) |
|
הודעה אחרונה | | | | | 1 נובמבר 2008 20:41 | | | Ñ‚Ñ‹ замужем.но почему Ñ‚Ñ‹ груÑтна?тебе плохо Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ мужем? |
|
|