主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 法语 - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
演讲
本翻译"仅需意译"。
标题
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...
需要翻译的文本
提交
Svtka
源语言: 法语
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?
给这篇翻译加备注
Edits done according to gamine's proposal /pias 081031.
Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."
<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky)
上一个编辑者是
Francky5591
- 2008年 十月 31日 13:27
最近发帖
作者
帖子
2008年 十一月 1日 20:41
JulyWinter
文章总计: 4
Ñ‚Ñ‹ замужем.но почему Ñ‚Ñ‹ груÑтна?тебе плохо Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ мужем?