Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-רוסית - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתרוסית

קטגוריה נאום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...
טקסט
נשלח על ידי Svtka
שפת המקור: צרפתית

Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?
הערות לגבי התרגום
Edits done according to gamine's proposal /pias 081031.
Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."

<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky)

שם
Ты замужем.
תרגום
רוסית

תורגם על ידי tsch
שפת המטרה: רוסית

Ты замужем. Но почему ты грустишь? Ты несчастна с мужем?
אושר לאחרונה ע"י RainnSaw - 12 נובמבר 2008 17:21





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 אוקטובר 2008 20:27

gamine
מספר הודעות: 4611
Not native. Weird French. Corrected:

"Tu es marié. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari?""


31 אוקטובר 2008 09:25

pias
מספר הודעות: 8113
Tak Lene!