Originele tekst - Frans - Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ...Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Toespraak  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
| Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu ... | Te vertalen tekst Opgestuurd door Svtka | Uitgangs-taal: Frans
Tu es mariée. Mais pourquoi es-tu triste? Tu es malheureuse avec ton mari? | Details voor de vertaling | Edits done according to gamine's proposal /pias 081031. Original: "tu ais marié..mais pour quoi tu est triste.tu ais malheureuse avec ton marie."
<edit> "marié" (male gender) with "mariée" (female gender)</edit> (10/31/francky) |
|
Laatst bewerkt door Francky5591 - 31 oktober 2008 13:27
Laatste bericht | | | | | 1 november 2008 20:41 | | | Ñ‚Ñ‹ замужем.но почему Ñ‚Ñ‹ груÑтна?тебе плохо Ñ Ñ‚Ð²Ð¾Ð¸Ð¼ мужем? |
|
|