Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - Lovisa Tryggsäter första gÃ¥ngen jag sÃ¥g dig,...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתאנגלית

קטגוריה מעשיות / סיפורים - אהבה /ידידות

שם
Lovisa Tryggsäter första gången jag såg dig,...
טקסט
נשלח על ידי mikaelaberget
שפת המקור: שוודית

Lovisa Tryggsäter

första gången jag såg dig, känndes det specielt. Du är en del av mig, precis som en syster. Jag älskar dig tills jag dör, du kommer alltid finnas i mitt hjärta, du är så otroligt snäll & ställer alltid upp för mig. Om du är ledsen kommer du alltid kunna prata med mig, för jag kommer alltid stå vid din sida. Imorgon ska vi ha det bäst gumman, vi ska bara göra sånt som bara vi kan göra. Jag kan inte förklara min vänskap till dig, den är otrolig.

שם
Lovisa Tryggsäter
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי casper tavernello
שפת המטרה: אנגלית

Lovisa Tryggsäter

The first time I saw you, it felt special. You are part of me, just like a sister. I love you till the day I die. You will always be within my heart. You are incredibly kind and are always there for me. You can always talk to me when you feel sad, because I will always be by your side. We'll have the best tomorrow, we are going to do things like only we can do. I can't describe my friendship to you. It's incredible.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 13 דצמבר 2008 17:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

10 דצמבר 2008 20:06

lunatunes
מספר הודעות: 73
We´ll have the best DAY tomorrow, we are (just) going to do things only you and I can do.

11 דצמבר 2008 05:48

superfaco
מספר הודעות: 29
'We'll have the best tomorrow, we are going to do that like only we can do.' That's not correct. My suggestion: 'We'll have the best time tomorrow, we'll just do that which only we can do.'

A friendship WITH someone.

11 דצמבר 2008 09:20

pias
מספר הודעות: 8113
Agree with lunatunes "we are going to do things that only we can do."