Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-英语 - Lovisa Tryggsäter första gÃ¥ngen jag sÃ¥g dig,...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语英语

讨论区 虚构文学 / 故事 - 爱 / 友谊

标题
Lovisa Tryggsäter första gången jag såg dig,...
正文
提交 mikaelaberget
源语言: 瑞典语

Lovisa Tryggsäter

första gången jag såg dig, känndes det specielt. Du är en del av mig, precis som en syster. Jag älskar dig tills jag dör, du kommer alltid finnas i mitt hjärta, du är så otroligt snäll & ställer alltid upp för mig. Om du är ledsen kommer du alltid kunna prata med mig, för jag kommer alltid stå vid din sida. Imorgon ska vi ha det bäst gumman, vi ska bara göra sånt som bara vi kan göra. Jag kan inte förklara min vänskap till dig, den är otrolig.

标题
Lovisa Tryggsäter
翻译
英语

翻译 casper tavernello
目的语言: 英语

Lovisa Tryggsäter

The first time I saw you, it felt special. You are part of me, just like a sister. I love you till the day I die. You will always be within my heart. You are incredibly kind and are always there for me. You can always talk to me when you feel sad, because I will always be by your side. We'll have the best tomorrow, we are going to do things like only we can do. I can't describe my friendship to you. It's incredible.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 十二月 13日 17:31





最近发帖

作者
帖子

2008年 十二月 10日 20:06

lunatunes
文章总计: 73
We´ll have the best DAY tomorrow, we are (just) going to do things only you and I can do.

2008年 十二月 11日 05:48

superfaco
文章总计: 29
'We'll have the best tomorrow, we are going to do that like only we can do.' That's not correct. My suggestion: 'We'll have the best time tomorrow, we'll just do that which only we can do.'

A friendship WITH someone.

2008年 十二月 11日 09:20

pias
文章总计: 8113
Agree with lunatunes "we are going to do things that only we can do."