| |
|
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-רוסית - Meu amor, você é tudo em minha vida. Te amo...מצב נוכחי תרגום
קטגוריה מחשבות - חיי היומיום בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Meu amor, você é tudo em minha vida. Te amo... | | שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Meu amor, você é tudo em minha vida. Te amo muito. Como é importante ter você ao meu lado. Sou feliz. | | Meu amor, você é tudo em minha vida. Te amo muito. Como é importante ter você ao meu lado. Sou feliz. |
|
| Любовь моÑ, Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ в моей жизни. Я люблю | | שפת המטרה: רוסית
Любовь моÑ, Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ в моей жизни. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю. Как важно, чтобы Ñ‚Ñ‹ был Ñ€Ñдом Ñо мной. Я ÑчаÑтлива. | | Любовь моÑ, Ñ‚Ñ‹ вÑÑ‘ в моей жизни. Я Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю. Как важно, чтобы Ñ‚Ñ‹ была Ñ€Ñдом Ñо мной. Я ÑчаÑтлив. |
|
אושר לאחרונה ע"י Sunnybebek - 20 אוגוסט 2009 23:39
הודעה אחרונה | | | | | 19 אוגוסט 2009 23:15 | | | ЗдравÑтвуй, Siberia!
Как наÑчет того, чтобы изменить "Как важно иметь Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ€Ñдом Ñо мной" на "Как важно, чтобы Ñ‚Ñ‹ был Ñ€Ñдом Ñо мной" или "Мне так важно, чтобы Ñ‚Ñ‹ был Ñ€Ñдом Ñо мной""? Как Ñ‚Ñ‹ Ñчитаешь?
| | | 20 אוגוסט 2009 15:29 | | | Привет! Ðе ÑовÑем понимаю зачем... Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°Ð»Ð° при переводе наÑколько благозвучно получитьÑÑ, но 11 млн Ñтраниц на ÑндекÑе Ñ Ñтой фразой убедили менÑ, что Ñто Ñочетание употреблÑетÑÑ...
но поÑледнее Ñлово за тобой ))) | | | 20 אוגוסט 2009 23:47 | | | Ð’Ñе-таки Ñ Ð¾Ñтавила Ñвой вариант, на мой взглÑд, так звучит более еÑтеÑтвенно. |
|
| |
|