Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - Je ne pourrai pas être sur internet ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתטורקית

שם
Je ne pourrai pas être sur internet ...
טקסט
נשלח על ידי paty62
שפת המקור: צרפתית

Je ne pourrai pas être sur internet pendant 15 jours, je pars en Tunisie mardi. Je t'enverrai des messages régulièrement pour t'embrasser. Je suis impatiente d'être avec toi en Turquie dans un mois. Si tu veux m'envoyer des messages en Tunisie, mon numéro est :
הערות לגבי התרגום
<edit> with caps where needed, as well as verbs that were conjugated at the conditional tense while the future tense was obviously the one to be used</edit> (07/28/francky)

שם
Salı günü Tunus'a gideceğim için
תרגום
טורקית

תורגם על ידי janane
שפת המטרה: טורקית

15 gün boyunca internete giremeyeceğim, salı günü Tunus'a gidiyorum. Seni öpmek için sana düzenli olarak mesajlar göndereceğim. Bir ay sonra Türkiye'de seninle beraber olabilmek için sabırsızlanıyorum. Eğer Tunus'tayken bana mesaj göndermek istersen, numaram :
אושר לאחרונה ע"י 44hazal44 - 30 יולי 2010 15:26