Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Turks - Je ne pourrai pas être sur internet ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransTurks

Titel
Je ne pourrai pas être sur internet ...
Tekst
Opgestuurd door paty62
Uitgangs-taal: Frans

Je ne pourrai pas être sur internet pendant 15 jours, je pars en Tunisie mardi. Je t'enverrai des messages régulièrement pour t'embrasser. Je suis impatiente d'être avec toi en Turquie dans un mois. Si tu veux m'envoyer des messages en Tunisie, mon numéro est :
Details voor de vertaling
<edit> with caps where needed, as well as verbs that were conjugated at the conditional tense while the future tense was obviously the one to be used</edit> (07/28/francky)

Titel
Salı günü Tunus'a gideceğim için
Vertaling
Turks

Vertaald door janane
Doel-taal: Turks

15 gün boyunca internete giremeyeceğim, salı günü Tunus'a gidiyorum. Seni öpmek için sana düzenli olarak mesajlar göndereceğim. Bir ay sonra Türkiye'de seninle beraber olabilmek için sabırsızlanıyorum. Eğer Tunus'tayken bana mesaj göndermek istersen, numaram :
Laatst goedgekeurd of bewerkt door 44hazal44 - 30 juli 2010 15:26