Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-איטלקית - ολα εγιναν νωρις....ξεκινησανε νωρις..και...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאיטלקית

קטגוריה שיר - אהבה /ידידות

שם
ολα εγιναν νωρις....ξεκινησανε νωρις..και...
טקסט
נשלח על ידי anna8524
שפת המקור: יוונית

ολα εγιναν νωρις....ξεκινησανε νωρις..και τελειωσαν νωρις....να τον αγαπας,τωρα που τον εχεις,τα λαθη του να αντεχεις....

שם
Tutto accadde presto... cominciò presto... e...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי quijote1971
שפת המטרה: איטלקית

Tutto accadde presto... cominciò presto... e terminò presto... amalo, adesso che è tuo, accetta i suoi errori...
אושר לאחרונה ע"י alexfatt - 27 אוקטובר 2010 15:03





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 אוקטובר 2010 16:19

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Hello, dear Christina!
Could you give me a bridge also here, please?



CC: User10

26 אוקטובר 2010 19:24

quijote1971
מספר הודעות: 16
It all happened so soon... it began soon... and it ended soon... love him, now that he's yours, accept (bear) his mistakes...

27 אוקטובר 2010 12:29

User10
מספר הודעות: 1173
Hi Alex

I agree with quijote1971.

"It all happened so soon... it began soon... and it ended soon... love him, now that you have him (he's yours), bear (accept) his mistakes"


27 אוקטובר 2010 15:03

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Thank you both!